Pilisvörösvár Város Hivatalos Honlapja »

 

Vörösvárért Közéleti Egyesület a Facebookon »


Vörösvári Újság »


Művészetek Háza »


Pilis TV »

Gyertyaszentelő Boldogasszony napja

2013-02-24

(Február 2.)

Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén arra emlékezünk, hogy negyven nappal Jézus születését követően Szűz Mária bemutatta gyermekét a jeruzsálemi templomban. A mózesi törvény szerint előírt áldozat (egy pár galamb) fölajánlásakor jelen volt Anna és az agg Simeon is, aki a nemzeteket megvilágosító világosságnak nevezte Jézust. A világ világosságával való találkozás szimbólumaként alakult ki a gyertyaszentelés szokása. (in: Katolikus Lexikon)

Az 1494. évi királyi számadáskönyv szerint Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén királyaink a szentmisén megjelent főpapok és országnagyok között gyertyát osztottak szét.

A szentelt gyertya, mint Jézus Krisztus jelképe, egyike a legrégibb szentelményeknek; már az ókeresztény korban Krisztus jelképévé vált – a gyertya magát fölemészti, hogy másoknak szolgálhasson.

Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepe Pilisvörösváron is nagyon fontos, régi ünnep. A gyertyaszenteléshez, a szentelt gyertyához sokféle régi szokás kapcsolódik, olykor hiedelmekkel keveredve.

„A nagymisén szentelték a gyertyákat, amelyeket aztán az év ünnepein égettek, de nagy viharok idején is meggyújtottak. A szentelésre szánt gyertyákat piros szalaggal kötötték össze. A piros szalagot a torokgyík és más betegségek gyógyítására használták. A keresztanya korán reggel elment a beteg gyerekhez és nyakába akasztotta a piros szalagot. Ezt háromszor meg kellett ismételnie." (in: Fogarasy-Fetter Mihály: Pilisvörösvár története és néprajza)

„Nincs olyan család, amely Gyertyaszentelésre el ne küldene valakit gyertyákkal. Hisz a szentelt gyertya épp oly fontos a házban, mint például a szenteltvíz. Felhasználása is jórészt azonos, például vihar idején meggyújtják, hogy a villámokat elhárítsák. A szentelésre szánt gyertyákat piros szalaggal kötik össze, amit aztán ótvar gyógyítására használnak. Ha beteg fiú, akkor csak a keresztapa; ha lány, akkor csak a keresztanya segíthet." (in: Gromon András: Az egyházi év Pilisvörösvár életében)

Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepét Pilisvörösváron ma is úgy ünnepeljük, mint régen: a templomban a szentmise a gyertyák szenteltvízzel való meghintésével kezdődik, majd a megszentelt gyertyákat a pap kiosztja az egyházközségi képviselő-testület tagjainak. Közben a gyermekek kórusa és a felnőtt énekkar váltakozva Simeon hálaénekét énekli:

Simeon hálaéneke

Új fény támadt: pogányoknak üdvösség
és választott nemzetednek dicsőség!

Most már elbocsáthatod szolgádat, Uram,
ígéreted szerint, békességben;

minthogy szememmel láttam
küldöttedet, az Üdvözítőt.

Új fény támadt: pogányoknak üdvösség
és választott nemzetednek dicsőség!

Őt adtad nékünk,
hogy meglássa minden nemzet!

Új fény támadt: pogányoknak üdvösség
és választott nemzetednek dicsőség!

Dicsőség az Atyának és Fiúnak,
és Szentléleknek;

amint volt kezdetben, most és mindenkor
és mindörökké! Amen!

Új fény támadt: pogányoknak üdvösség
és választott nemzetednek dicsőség!







A gyertyák kiosztása után a pap, a ministránsok és az egyházközségi képviselő-testület tagjai a templomot kívül megkerülve ünnepélyes körmenetben vonulnak be a templomba. Közben az énekkar egy régi német éneket énekel, amely az ünnep alapját adó szentírási történetet beszéli el versbe szedve:

Maria ging geschwind

Maria ging geschwind mit ihrem lieben Kind,
sie ging von Bethlehem zur Stadt Jerusalem.

Sie opfert ihrem Schatz nach Inhalt des Gesetz',
sie gab das Kindlein dar von Täublein auch ein Paar.

Maria ging geschwind mit ihrem lieben Kind,
sie ging von Bethlehem zur Stadt Jerusalem.

Hier ließ sich finden bald Sankt Simeon, der alt',
er nahm mit großer Lust das Kind an seine Brust.

Maria ging geschwind mit ihrem lieben Kind,
sie ging von Bethlehem zur Stadt Jerusalem.

O Kind, o Gottes Sohn, wie froh war Simeon,
auch froh Sankt Anna ist, dass du ankommen bist.

Maria ging geschwind mit ihrem lieben Kind,
sie ging von Bethlehem zur Stadt Jerusalem.

Maria ging geschwind mit ihrem lieben Kind,
sie ging von Bethlehem zur Stadt Jerusalem.

Amikor a körmenet visszaér az oltárhoz, a szentmise a Dicsőséggel, a szokásos módon folytatódik.

Gromon István

(Forrás: Vörösvári Újság)